学校主页|网站管理

学工动态

当前位置: 学院首页  > 学生管理  > 学工动态 正文

“口译技能·目标靶域·国际视野”学术讲座

 

 

来源: 日期:2018年04月17日 10:39浏览数:

2018416日下午,在文C602同声传译室,复旦大学康志峰教授应邀来163am银河线路娱乐官网“乐之论坛”讲学。163am银河网页登录版地址刘祥清院长、康响英副院长、翻译专业的老师与学生参加了本次讲座。

讲座的题目是“国际视野下的口笔译策略”。康教授首先从口译知识和技能、口译历史、目标语与原语的不对应性、口译中语音的多样性四个方面为师生们讲解口译的现状与发展,指出口译所面临的挑战。接着康教授结合最近出现的贸易战以及新潮语与听众进行口译实践互动。然后带领师生走进世界各地的口译旅程。最后康教授介绍了比较前沿的“眼动实验”,为大家了解“视译”概念打开知识之窗。康教授幽默风趣的语言让师生们体会到口译的快乐。

康志峰,复旦大学外国语言文学教授、博士、博士生导师,中国翻译认知研究会会长,《翻译研究与教学》主编。曾在美国马里兰圣玛丽大学教学。主持国家项目、省部级研究项目等10余项。在International Journal of Language and Linguistics, 《外语与外语教学》、《外语教学》、《中国外语》等国内外期刊发表期刊论文100多篇,出版专著、教材等50多部。


IMG_20180416_141154

关闭